Materiales de enseñanza de lengua para el desarrollo de la CCI: un desafío para los fabricantes.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Los materiales de lengua y en particular los libros de texto son para los aprendices una fuente de exposición a la lengua y a la cultura. En los contextos multiculturales, estos se convierten en potentes herramientas que posibilitan los encuentros interculturales entre los individuos que poseen diferentes formaciones culturales. Sin embargo, la realidad muestra que en gran parte los libros de texto siguen siendo diseñados desde perspectivas tradicionales que no permiten a los aprendices desarrollar habilidades comunicativas para sortear encuentros interculturales. Por el contrario, refuerzan estereotipos y apoyan la idea de que una nacionalidad es superior a otras. Este artículo presenta algunos constructos teóricos y los resultados tomados de una etapa de una investigación cualitativa que buscó determinar cómo un conjunto de materiales basados en principios podían desarrollar la competencia comunicativa intercultural en estudiantes de lenguas (CCI).
Intercultural communicative competence, Intercultural encounters, Language teaching and learning, Material development.Competencia comunicativa intercultural, Encuentros interculturales, Enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, Desarrollo de materiales.intercultural, Encontros interculturais, Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, Desenvolvimiento de materiais.
— (2008), “On becoming a global soul: A path to engagement during study abroad”, in V. Savicki, Developing intercultural competence and transformation. Theory, research, and application in international education, (pp. 13-31), Sterling Virginia USA, Stylus Publishing, LLC.
— (1998), Basic concepts of intercultural communication. Selected readings. Boston USA, Intercultural Press, A Nicholas Brealey Publishing Company.
Buttjes, D., & Byram, M. (1991), Mediating languages and cultures, Clevedon, Avon, Multilingual Matters.
Byram, M. (1989), Cultural studies in foreign language education, (D. Sharp, Ed.), Clevedon UK, Multilingual Matters Ltd.
— (1997), Teaching and assessing intercultural communicative competence, Clevedon, United Kingdom, Multilingual Matters.
Byram, M., & Fleming, M. (1998), Language learning in intercultural perspective. Approaches through drama and ethnography, Cambridge, Cambridge University Press.
Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (2001), Developing intercultural competence in practice, Clevedon UK, Multilingual Matters LTD.
Corbett, J. (2003), An intercultural approach to English language teaching, Clevedon, Great Britain, Multilingual Matters.
Council of Europe. (June 2008), The White Paper on Intercultural Dialogue: living together as equals in dignity, Strasbourg, Council of Europe.
Cummins, J., Harley, B., Swain, M., & Allen, P. (1990), “The nature of language proficiency”, in J. Cummins, B. Harley, P. Allen, & M. Swain, The development of second language proficiency, (pp. 7-24). Cambridge UK, Cambridge University Press.
Davcheva, L., & Sercu, L. (2005), “Culture in teaching language materials”, in L. Sercu, E. Bandura, P. Castro, L. Davcheva, C. Laskaridou, U. Lundgren, et al., M. Byram, & A. Phipps (Eds.), Foreign language teachers and intercultural competence, (pp. 90-109), Clevedon UK, Multilingua Matters LTD.
Deardorff, D. K. (2008), “Intercultural competence: A definition, model, and implications for education abroad”, in V. Savicki, Developing intercultural competence and transformation: Theory, research, and application in international education, (pp. 32-53), Sterling Virginia USA, Stylus Publishing, LLC.
Fantini, A. E. (2000), A central concern: developing intercultural competence. Adapted in part from a `Report by The Intercultural Communicative Task Force, Brattleboro Vermont USA, World Learning.
— (2006), “SIT Graduate Institute. A program of world learning”, pdf. Retrieved 2008, June-5 from: http://www.sit.edu/publications/docs/feil_research_report.pdf
Fennes, H., & Hapgood, K. (1997), Intercultural learning in the classroom. Crossing borders, London UK, Cassell Council of Europe Series.
Geertz, C. (1975), The interpretation of cultures, New York, Basic Books.
Kolb, D. (1984), Experiential learning: experience as the source of learning and development, New Jersey US, Prentice Hall.
Kramsch, C. (1998), Language and culture, Oxford, Oxford University Press.
Lázár, I., Huber-Kriegler, M., Lussier, D., Matei, G., & Peck, C. (2007), Developing and assessing intercultural communicative competence, Austria, Council of Europe Publishing.
Moon A., J. (2004), A handbook of reflective andexperiential learning: theory and practice, Abingdon, Oxon UK, Rootledge Falmer.
Pulverness, A. (2003), “Materials for cultural awareness”, in B. Tomlinson, Developing materials for language teaching (pp. 426-438), London, Great Britain, Continuum.
Quappe, S., & Cantatore, G. (2007), “What is cultural awareness, anyway? How do I build it?” Retrieved 2009, October-22 from Culturosity.com: http://www.culturosity.com/articles/whatisculturalawareness.htm
Rico Troncoso, C. (2010), “The effects of language materials on the development of intercultural competence”, in B. Tomlinson, & H. Masuhara, Research for materials development in language learning (pp. 83-102), London, Continuum.
Savicki, V. (2008), Developing intercultural competence and transformation. Theory, research and application in international education, Virginia, United States of America, Stylus Publishing.
Sercu, L., Bandura, E., Castro, P., Davcheva, L., Laskaridou, C., Lundgren, U., et al. (2005), Foreign language teachers and intercultural competence: an international investigation, Clevedon UK, Multilingual Matters.
Tomlinson, B. (2003), “Developing principled frameworks for materials development”, in B. Tomlinson, Developing materials for language teaching, (pp. 107- 129), London UK, Continuum.
Valdes, J. (1986), Culture bound: bridging the cultural gap in language teaching, Cambridge, UK, Cambridge University Press.